본문

서브메뉴

한일 초기번역성서의 어학적 연구
한일 초기번역성서의 어학적 연구 / 저자: 오미영
한일 초기번역성서의 어학적 연구

상세정보

자료유형  
 단행본
ISBN  
9788956688732 93730 \38000
언어부호  
본문언어 - kor본문언어 - jpn
청구기호  
701.7 오38ㅎ
서명/저자  
한일 초기번역성서의 어학적 연구 / 저자: 오미영
발행사항  
서울 : 제이앤씨, 2011
형태사항  
634 p. ; 23 cm
총서명  
동아시아 언어문화연구소 어학총서 ; 2
주기사항  
2012년 대한민국학술원 기초학문육성 우수학술도서로 선정
서지주기  
참고문헌: p. 229-231
일반주제명  
성서 번역[聖書飜譯]
기타저자  
오미영
가격  
\38000 ↔
Control Number  
shingu:270592
책소개  
이 책은 연구편과 자료편으로 구성되어 있다. 연구편에서는 지금까지 간행된 논문 11편을, 나라와 시대 및 테마에 따라 배치한 후 용례를 재검토하고 윤문을 하였다. 경우에 따라서는 한편의 논문을 둘로 나누어 배치하기도 하였다. 자료편에서는 이 연구의 텍스트로 삼았던 한국과 일본의 성서 원문 5종을 실었다. 마가복음을 고찰 대상으로, 일본의 초기 번역 성서 3종, 즉 훈점성서, 헤본역성서, 명치역성서의 마가복음과 한국의 초기 번역 성서 2종이 실려있다.

MARC

 008111116s2011        ulka                    000a    kor
■001KMO201152028    
■00520111205103520    
■007ta        
■020    ▼a9788956688732▼g93730▼c\38000    
■0410  ▼akor▼ajpn    
■056    ▼a701.7▼a233▼25    
■090    ▼a701.7▼b오38ㅎ
■24500▼a한일  초기번역성서의  어학적  연구▼d저자:  오미영    
■260    ▼a서울▼b제이앤씨▼c2011    
■300    ▼a634  p.▼c23  cm    
■44000▼a동아시아  언어문화연구소  어학총서▼v2    
■500    ▼a2012년  대한민국학술원  기초학문육성  우수학술도서로  선정
■504    ▼a참고문헌:  p.  229-231    
■546    ▼a본문은  한국어,  일본어가  혼합수록됨    
■650  8▼a성서  번역[聖書飜譯]    
■7001  ▼a오미영    
■9500  ▼b\38000  ↔

미리보기

내보내기

chatGPT토론

Ai 추천 관련 도서


    신착도서 더보기
    관련도서 더보기
    최근 3년간 통계입니다.

    소장정보

    • 예약
    • 서가에 없는 책 신고
    • 대출신청
    • 나의폴더
    • 우선정리요청
    소장자료
    등록번호 청구기호 소장처 대출가능여부 대출정보
    0138368 701.7 오38ㅎ 문헌정보실 대출가능 대출가능
    마이폴더

    * 대출중인 자료에 한하여 예약이 가능합니다. 예약을 원하시면 예약버튼을 클릭하십시오.

    해당 도서를 다른 이용자가 함께 대출한 도서

    관련도서

    관련 인기도서

    도서위치