서브메뉴
검색
한일 초기번역성서의 어학적 연구
한일 초기번역성서의 어학적 연구
상세정보
- 자료유형
- 단행본
- ISBN
- 9788956688732 93730 \38000
- 언어부호
- 본문언어 - kor본문언어 - jpn
- 청구기호
- 701.7 오38ㅎ
- 서명/저자
- 한일 초기번역성서의 어학적 연구 / 저자: 오미영
- 발행사항
- 서울 : 제이앤씨, 2011
- 형태사항
- 634 p. ; 23 cm
- 총서명
- 동아시아 언어문화연구소 어학총서 ; 2
- 주기사항
- 2012년 대한민국학술원 기초학문육성 우수학술도서로 선정
- 서지주기
- 참고문헌: p. 229-231
- 일반주제명
- 성서 번역[聖書飜譯]
- 기타저자
- 오미영
- 가격
- \38000 ↔
- Control Number
- shingu:270592
- 책소개
-
이 책은 연구편과 자료편으로 구성되어 있다. 연구편에서는 지금까지 간행된 논문 11편을, 나라와 시대 및 테마에 따라 배치한 후 용례를 재검토하고 윤문을 하였다. 경우에 따라서는 한편의 논문을 둘로 나누어 배치하기도 하였다. 자료편에서는 이 연구의 텍스트로 삼았던 한국과 일본의 성서 원문 5종을 실었다. 마가복음을 고찰 대상으로, 일본의 초기 번역 성서 3종, 즉 훈점성서, 헤본역성서, 명치역성서의 마가복음과 한국의 초기 번역 성서 2종이 실려있다.
MARC
008111116s2011 ulka 000a kor■001KMO201152028
■00520111205103520
■007ta
■020 ▼a9788956688732▼g93730▼c\38000
■0410 ▼akor▼ajpn
■056 ▼a701.7▼a233▼25
■090 ▼a701.7▼b오38ㅎ
■24500▼a한일 초기번역성서의 어학적 연구▼d저자: 오미영
■260 ▼a서울▼b제이앤씨▼c2011
■300 ▼a634 p.▼c23 cm
■44000▼a동아시아 언어문화연구소 어학총서▼v2
■500 ▼a2012년 대한민국학술원 기초학문육성 우수학술도서로 선정
■504 ▼a참고문헌: p. 229-231
■546 ▼a본문은 한국어, 일본어가 혼합수록됨
■650 8▼a성서 번역[聖書飜譯]
■7001 ▼a오미영
■9500 ▼b\38000 ↔
미리보기
내보내기
chatGPT토론
Ai 추천 관련 도서
소장정보
- 예약
- 서가에 없는 책 신고
- 대출신청
- 나의폴더
- 우선정리요청
| 등록번호 | 청구기호 | 소장처 | 대출가능여부 | 대출정보 |
|---|---|---|---|---|
| 0138368 | 701.7 오38ㅎ | 문헌정보실 | 대출가능 |
대출가능 마이폴더 |
* 대출중인 자료에 한하여 예약이 가능합니다. 예약을 원하시면 예약버튼을 클릭하십시오.


